51³Ô¹ÏÍø News - Translation Studies /channels/news_feeds/all/term/translation_studies/rss en Graduate Diploma in Translation: Comprehensive Evaluation CCTR 551 /channels/channels/news/graduate-diploma-translation-comprehensive-evaluation-cctr-551-286453 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>Students completing the Graduate Diploma in Translation (GDIT) must sit a comprehensive examination at the conclusion of the GDIT Program.  The examination consists of an oral defense of a best-work portfolio.  This portfolio represents a record of progress made by the candidate throughout his/her studies.  Each candidate prepares a written introduction and comments on selected examples of coursework with a view to demonstrating his/her progress toward greater translation competence.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">9 </span><span class="month">April </span><span class="year">2018</span></div></div></div></div></div> Mon, 09 Apr 2018 13:37:28 +0000 webfull 137174 at /channels Colloquium 2018: The Translator as Activist, April 26th - 27th /channels/channels/news/colloquium-2018-translator-activist-april-26th-27th-285654 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>Professionals and researchers from around the world will be coming together in April to reflect on the ideological nature of translation and the ways in which engaged translators have promoted a wide variety of conceptual agendas throughout history.  Researchers and practicing translators will reflect on translations as artefacts of sociopolitical change.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">7 </span><span class="month">March </span><span class="year">2018</span></div></div></div></div></div> Wed, 07 Mar 2018 14:32:08 +0000 webfull 136162 at /channels Dr. James Archibald in the International Organization for Standardization (ISO) /channels/channels/news/dr-james-archibald-international-organization-standardization-iso-284046 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>Dr. James Archibald has been appointed to the ISO/TC 37 mirror committee on language and terminology in <a href="https://www.scc.ca/en">The</a><a href="https://www.scc.ca/en"> Standards Council of Canada</a>. The Standards Council of Canada is the Canadian arm of the International Organization for Standardization (ISO) and the ISO/TC 37 has published internationally recognized standards on a variety of translation-related issues and technologies.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">22 </span><span class="month">January </span><span class="year">2018</span></div></div></div></div></div> Mon, 22 Jan 2018 15:55:07 +0000 webfull 134291 at /channels Métro: Devenir expert en transfert linguistique et culturel /channels/channels/news/metro-devenir-expert-en-transfert-linguistique-et-culturel-283800 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>Read an interview with 51³Ô¹ÏÍøSchool of Continuing Studies' former director of Translation Studies, James Archibald, in Métro. The flexibility of the program, along with the internship component and use of innovative software, was highlighted.</p> <p>The article is available in French only. <a href="http://journalmetro.com/plus/carrieres/1337232/devenir-expert-en-transfert-linguistique-et-culturel/">Click here to read the article</a>.</p> <p> </p> </div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">10 </span><span class="month">January </span><span class="year">2018</span></div></div></div></div></div> Wed, 10 Jan 2018 21:32:27 +0000 webfull 133999 at /channels Graduate Diploma in Translation: Comprehensive Evaluation CCTR 551 /channels/channels/news/graduate-diploma-translation-comprehensive-evaluation-cctr-551-283240 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>Students completing the Graduate Diploma in Translation (GDIT) must sit a comprehensive examination at the conclusion of the GDIT Program.  The examination consists of an oral defense of a best-work portfolio.  This portfolio represents a record of progress made by the candidate throughout his/her studies.  Each candidate prepares a written introduction and comments on selected examples of coursework with a view to demonstrating his/her progress toward greater translation competence.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">5 </span><span class="month">December </span><span class="year">2017</span></div></div></div></div></div> Tue, 05 Dec 2017 18:48:26 +0000 webfull 133379 at /channels Leading the Way: 2017 51³Ô¹ÏÍøAssociates Prize in Translation /channels/channels/news/leading-way-2017-mcgill-associates-prize-translation-283208 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p><span><img alt=" Hélène Roulston and Cheryl Smeall at the 2017 51³Ô¹ÏÍøAssociates Prize in Translation reception." height="165" width="160" style="width:200px; height:206px; float:left; margin-left:5px; margin-right:5px" src="//www.mcgill.ca/continuingstudies/files/continuingstudies/styles/wysiwyg_medium/public/tranlsation-award-768x790.jpg?itok=fobID6Ft" /><span> Hélène Roulston and Cheryl Smeall at the 2017 51³Ô¹ÏÍøAssociates Prize in Translation reception.</span></span>Translation is elemental to the economic and social fabric of Canadian society.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">4 </span><span class="month">December </span><span class="year">2017</span></div></div></div></div></div> Mon, 04 Dec 2017 16:34:08 +0000 webfull 133242 at /channels Enseigner la terminologie en 2017 /channels/channels/news/enseigner-la-terminologie-en-2017-281990 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>par Carlos Del Burgo, terminologue agréé, traducteur agréé.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">24 </span><span class="month">October </span><span class="year">2017</span></div></div></div></div></div> Tue, 24 Oct 2017 14:20:01 +0000 webfull 132169 at /channels J. Archibald appointed to the Advisory Board responsible for the Lingua Traduzione Didattica collection /channels/channels/news/j-archibald-appointed-advisory-board-responsible-lingua-traduzione-didattica-collection-269331 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>J. Archibald, senior faculty lecturer in translation studies at 51³Ô¹ÏÍø,  has been appointed to the Advisory Board for a collection on language, translation and language didactics, <em>Lingua Traduzione Didattica</em>, published by FrancoAngeli, an Italian academic publishing house.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">10 </span><span class="month">August </span><span class="year">2017</span></div></div></div></div></div> Thu, 10 Aug 2017 16:59:01 +0000 webfull 129752 at /channels 51³Ô¹ÏÍølaunches new program in legal translation /channels/channels/news/mcgill-launches-new-program-legal-translation-268840 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>51³Ô¹Ï꿉۪s new <a href="//www.mcgill.ca/continuingstudies/program/graduate-certificate-gr-cert-legal-translation"><strong>Graduate Certificate in Legal Translation</strong></a> is intended to support current or aspiring professionals and paraprofessionals whose work does or may consist in the bi-or multi-lingual drafting and translation of legal documents used in public, private and parapublic organizations.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">5 </span><span class="month">July </span><span class="year">2017</span></div></div></div></div></div> Wed, 05 Jul 2017 20:40:17 +0000 webfull 129117 at /channels Prize-winning music producer awarded the 51³Ô¹ÏÍøAssociates Prize in Translation /channels/channels/news/prize-winning-music-producer-awarded-mcgill-associates-prize-translation-268748 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><p>What range of skills contribute to making a successful translator? According to Jean Massicotte, his understanding of linguistics, science, writing techniques and project management paved the way to success. Massicotte is the 2017 recipient of the 51³Ô¹ÏÍøAssociates Prize in Translation (English-French). He received this distinction at the spring graduation ceremony when he was awarded a Certificate in Translation in the English to French option.</p></div></div></div><div class="field field-name-field-published-date field-type-datestamp field-label-hidden"><div class="field-items"><div class="field-item even"><div class="custom-multi-date"><div class="multi-date first"><span class="label">Published: </span><span class="day">27 </span><span class="month">June </span><span class="year">2017</span></div></div></div></div></div> Tue, 27 Jun 2017 15:15:27 +0000 webfull 128979 at /channels